1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

孔门师徒各言志文言文翻译(文言文20字带翻译)

《孔门师徒各言志》文言文翻译:颜渊、子路站立在孔子身边。孔子说:何不各自说说你们的志向呢?子路说:希望其实可以把车马衣服皮袍和朋友一起分享共用,这些东西都破旧了...

《孔门师徒各言志》文言文翻译:颜渊、子路站立在孔子身边。孔子说:何不各自说说你们的志向呢?子路说:希望可以把车马衣服皮袍和朋友一起分享共用,这些东西都破旧了也没,下面高三网小编为你整理了详细内容,欢迎浏览了解。

孔门师徒各言志文言文翻译

  《孔门师徒各言志》文言文翻译:颜渊、子路站立在孔子身边。孔子说:何不各自说说你们的志向呢?子路说:希望其实可以把车马衣服皮袍和朋友一起分享共用,这些东西都破旧了也没有遗憾。颜渊说:希望不夸耀自己的长处,也不表白自己的功劳。子路说:我希望听老师的志向。孔子说:我希望使年老的人们得到安康舒适,使朋友们互相得到信任,使年轻人得到关怀养护。

  【原文】

颜渊、季路侍。子曰:"盍各言尔志?"子路曰:"愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾。"颜渊曰:"愿无伐善,无施劳。"子路曰:"愿闻子之志。"子曰:"老者安之,朋友信之,少者怀之。"

选自《论语》

  【注释】

(1)颜渊、季路侍:颜回和子路侍立(在孔子身边)。侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。颜渊,即颜回。季路,即子路。

(2)盍:兼词,即"何不"的合音,意为何不。

(3)尓:你们。

(4)裘:皮衣。

(5)共:共同享用。

(6)敝:破、坏;动词,指用破

(7)憾:遗憾。

(8)伐善:夸耀长处。伐:夸耀,自夸。

(9)施劳:施,散布,此衍生为表白。劳,功劳。

(10)老者:老人。

(11)安:安乐

(12)少者怀之:让少者得到关怀。


《孔门师徒各言志》文言文翻译:颜渊、子路站立在孔子身边。孔子说:何不各自说说你们的志向呢?子路说:希望其实可以把车马衣服皮袍和朋友一起分享共用,这些东西都破旧了,更多请查看上面介绍的具体内容。

相关问答

文言文20字带翻译

问:文言文20字带翻译详细

求5篇文言文翻译,谢谢,急用111111111111111

问:求5篇文言文翻译,谢谢,急用111111111111111 新编高中文言文助读增订版上...,详细

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息