1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

光生七岁文言文(司马光幼时文言文翻译及注释是什么?)

光生七岁的翻译是:司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思。从此手不离开书,甚至不知道饥渴冷...

导读:光生七岁的翻译是:司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思。从此手不离开书,甚至不知道饥渴冷...

光生七岁文言文(司马光幼时文言文翻译及注释是什么?)

光生七岁文言文

光生七岁的翻译是:司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思。从此手不离开书,甚至不知道饥渴冷暖的地步。一群小孩子在庭院里嬉戏,一个孩子爬上水缸,一脚踏空掉下去淹没在水缸里。

孩子们都抛下他跑走了,司马光拿起石头撞击水缸,撞破了它,水喷涌出来,那孩子就得救了。

【注释】1.凛然:严肃2.之:指代《左氏春秋》3.为:给4.既:就5.了:明白,懂得。6.其:指《左氏春秋》7.指:同旨,主要意思8.自是:从此。9.释:放开。10.至:甚至11.于:在12.登:爬到13.瓮:大缸。


光生七岁文言文(司马光幼时文言文翻译及注释是什么?)

光生七岁文言文的拓展资讯

司马光幼时文言文翻译及注释是什么?

答:一、司马光幼时文言文翻译:司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,回去之后让家人讲给他听,马上了解它的大意。从此手里不放下书本,甚至不知道饥饿口渴,寒冷炎热。一群人在庭院里玩耍.........

光生七岁文言文及翻译

答:自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京,洛画以为图。译文 司马光长到七岁时,严肃庄重的样子如同大人,听讲《左氏春秋》,十分喜爱,.........

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息