1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

嗟来之食文言文翻译(廉者不食嗟来之食意思是什么?)

《嗟来之食》文言文翻译:齐国发生了严重的饥荒。黔敖做好饭汤等食物摆在大路边,等待把食物给饥饿的人来吃。一天,有一个饥肠辘辘的人用衣袖遮住脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地...

导读:《嗟来之食》文言文翻译:齐国发生了严重的饥荒。黔敖做好饭汤等食物摆在大路边,等待把食物给饥饿的人来吃。一天,有一个饥肠辘辘的人用衣袖遮住脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地...

嗟来之食文言文翻译(廉者不食嗟来之食意思是什么?)

嗟来之食文言文翻译

《嗟来之食》文言文翻译:齐国发生了严重的饥荒。黔敖做好饭汤等食物摆在大路边,等待把食物给饥饿的人来吃。

一天,有一个饥肠辘辘的人用衣袖遮住脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走了过来,黔敖左手端着食物,右手端着汤,对他吆说:喂!来吃吧!那人瞪大他的眼睛盯着黔敖,说:我就是因为不吃侮辱我的尊严的食物,才饿成这个样子的。黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了。曾子听到这件事后说:恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,仍然可以去吃。

原文:

齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。

有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:嗟!来食!扬其目而视之,曰:予惟不食嗟来之食以至于斯也!从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:微与!其嗟也,可去,其谢也,可食。

注释:

大饥:饥荒很严重。

黔敖:人名。

食:同饲,动词,把食物给人吃。

蒙袂辑屦:用衣袖遮住脸,拖着鞋子。袂,衣袖。

贸贸然:昏昏沉沉的样子。

奉:同捧,捧着。

嗟:呼呵的声音。

从而谢:赶上去道歉。


嗟来之食文言文翻译(廉者不食嗟来之食意思是什么?)

嗟来之食文言文翻译的拓展资讯

廉者不食嗟来之食意思是什么?

答:只见那饥民慢慢地走到黔敖的面前,仰起头注视着黔敖说:“收起你的东西吧,我宁愿饿死也不愿吃这样的嗟来之食!”说完头也不回地走了。黔敖万万没料到,饿得这样摇摇晃晃的饥民还 保持着自己的人格尊严,顿时满面羞愧,.........

不食嗟来之食文言文翻译是什么?

答:不食嗟来之食文言文翻译是不吃别人施舍的食物。原文齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。 有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰嗟,来食。扬其目而视之,曰予唯不食嗟来之食,以至于斯也。.........

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息