1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

杨震暮夜却金文言文翻译(杨震拒金的故事对我们的教育意义 快 50个字以上- 问一问)

杨震暮夜却金文言文翻译:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十...

导读:杨震暮夜却金文言文翻译:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十...

杨震暮夜却金文言文翻译(杨震拒金的故事对我们的教育意义 快 50个字以上- 问一问)

杨震暮夜却金文言文翻译

杨震暮夜却金文言文翻译:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。杨震说:我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?王密说:这么晚了,没有人能知道这件事。杨震说:天知道,神知道,我知道,你知道。怎么能说没人知道!王密羞愧地退出去了。

原文:

(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:故人知君,君不知故人,何也?密曰:暮夜无知者。震曰:天知,神知,我知,子知。何谓无知?密愧而出。

出自《后汉书》(范晔)


杨震暮夜却金文言文翻译(杨震拒金的故事对我们的教育意义 快 50个字以上- 问一问)

杨震暮夜却金文言文翻译的拓展资讯

杨震拒金的故事对我们的教育意义 快 50个字以上- 问一问

答:”“何出此言,天知、神知、我知、子知。”千年前,有个叫杨震的人,面对深夜来访并赠送他黄金的友人说出了流传千古的“四知”之言,尽管他拒贿的故事经过我们这些后人的不断演绎,但是,“暮夜却金”的典故和他所说的“.........

清白吏子孙文言文翻译是什么?

答:出处:宋·司马光《资治通鉴》原文:杨震年已五十余,累迁荆州刺史,东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:”暮夜无知者。“震.........

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息