1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

【教育问答】武平之猿文言文翻译

武平之猿文言文翻译是:武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。猎人在箭上涂毒,等到...

导读:武平之猿文言文翻译是:武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。猎人在箭上涂毒,等到...

【教育问答】武平之猿文言文翻译

武平之猿文言文翻译

武平之猿文言文翻译是:武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。猎人在箭上涂毒,等到母猴放松的时候射它,母猴知道自己不能活了,将乳汁洒在林间,让小猴喝。乳汁洒尽后,就气绝而亡。猎人用鞭子抽打母猴的皮。

作者

宋濂(13101381),字景濂,号潜溪,别号:玄真子、玄真道士、玄真遁叟。浦江(今浙江义乌)人,明初文学家。

作品原文

武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,不可致。猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子。洒已,气绝。猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷而毙。嗟夫!猿且知有母,不爱其死。况人也耶?

作品注释

1. 武平:县名

2. 尤:更加

3. 黠致:聪慧、狡猾;得到

4. 傅矢:涂染箭头

5. 伺,观察、等待空隙、疏漏

6. 母度,估计

7. 饮:给......喝

8. 绝。完毕断

9. 鞭:用鞭子打

10. 敛手就致:收起制服

11. 安:睡

12. 爱:爱惜

13 .然 : 不过,但是

14.间:疏忽

15.爱:惜

16.辄:就

17.闪闪可观:可以

作品译文

武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。猎人在箭上涂毒,等到母猴放松的时候射它,母猴知道自己不能活了,将乳汁洒在林间,让小猴喝。乳汁洒尽后,就气绝而亡。猎人用鞭子抽打母猴的皮,小猴悲哀地鸣叫,从树上下来了。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮翻腾而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不忍心看到它死,何况人呢?

中心

本文将猿的情深义重与猎人的阴险冷酷形成鲜明对比,突出猿母子生死与共、骨肉情深的至情至爱,启发人们:人应该比其他动物更懂得母爱。

练习题

一、解释加点的字:

1、陨毛若金丝,同圆:周身、全身

2、母黠不可致。聪慧、狡猾,得到

3、猎人以毒傅矢,涂染箭头

4、伺母间射之,观察、等待空隙、疏漏

5、母度不能生,估计

6、饮子。给、、、、、、喝

7、洒已,气绝。完毕断

8、猎人取母皮向子鞭之,用鞭子打

9、敛手就制。收起制服

10、每夕必寝皮乃安,睡

11、不爱其死。况人也耶?惜

二、翻译句子

1、猿子尤奇,性可驯,然不离母。

小的猿猴更加奇特,(但)性格很温驯,可不离开母亲。

2、母黠不可致。

母猴很狡猾,不能得到。

3、猎人以毒傅矢,伺母间射之,

猎人把毒汁涂染在箭头上,等到母猴放松的时候射它

4、洒乳于林,饮子。洒已,气绝。

(母猴)将乳汁洒在林间,让小猴喝。乳汁洒尽后,就气绝而亡。

5、每夕必寝皮乃安,

每天夜里一定要睡在母亲的皮上才能睡着

6、甚者辄抱皮跳掷而毙。

更有甚者总是抱着母亲的皮蹦跳撞击而死。

7、嗟夫!猿且知有母,不爱其死。况人也耶?

哎!猿猴尚且知道有母亲,为了母亲不惜一死,何况是人呢?


【教育问答】武平之猿文言文翻译

武平之猿文言文翻译的拓展知识

武平之猿文言文翻译是:武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光。小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲。母猴很狡猾,不能接近。猎人在箭上涂毒,等到母猴放松的时候射它,母猴知道自己不能活了,将乳汁洒在林间,让小猴喝。乳汁洒尽后,就气绝而亡。猎人用鞭子抽打母猴的皮。 作者 宋濂(1......

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息