晏子春秋·内篇谏上第一翻译
《晏子春秋·内篇谏上第一》之译文,吾试为之述之。**原文**:景公饮酒,七日七夜不止。弦章谏曰:“君饮酒七日七夜,不纳谏言,不听政事,希贤人之言,必亡国矣!”晏子入见,公曰:“章谏吾曰:‘君饮酒七日七夜,不纳谏言,不听政事,希贤人之言,必亡...
《晏子春秋·内篇谏上第一》之译文,吾试为之述之。**原文**:景公饮酒,七日七夜不止。弦章谏曰:“君饮酒七日七夜,不纳谏言,不听政事,希贤人之言,必亡国矣!”晏....更多详细,我们一起来了解吧。
**原文**:
景公饮酒,七日七夜不止。
弦章谏曰:“君饮酒七日七夜,不纳谏言,不听政事,希贤人之言,必亡国矣!”晏子入见,公曰:“章谏吾曰:‘君饮酒七日七夜,不纳谏言,不听政事,希贤人之言,必亡国矣!’如是,则章不几乎殆哉!”晏子曰:“章,小人也,不知君臣之义。
君饮酒七日七夜,章以为君不纳谏言,不听政事,必亡国矣。
若君纳谏言,听政事,何亡国之有?且君之耳目,所察也远;君之心智,所及也深。
夫章以小人之见,得亡国之言,不胜其任矣。
然则章不足以知君也,请令更言。
”**译文**:
齐景公连续饮酒七天七夜,不曾停歇。
弦章进谏道:“君主您连续饮酒七天七夜,不接受劝谏之言,不处理国家政事,也不采纳贤能之人的意见,这样下去国家一定会灭亡的!”晏子入宫拜见景公,景公说:“弦章劝谏我说:‘君主您连续饮酒七天七夜,不接受劝谏之言,不处理国家政事,也不采纳贤能之人的意见,这样下去国家一定会灭亡的!’如此看来,弦章岂不是太危险了吗?”晏子回答说:“弦章是个见识浅陋的人,不懂得君臣之间的道义。
君主您连续饮酒七天七夜,弦章以为您不接受劝谏之言,不处理国家政事,国家一定会灭亡。
但如果君主您能够接受劝谏之言,处理国家政事,又怎么会有亡国的危险呢?况且君主的耳目能够观察到的范围很广,君主的心智所能够思考的问题也很深远。
弦章以他浅陋的见识,得出了国家会灭亡的结论,实在不能胜任他的职责。
然而弦章并不足以了解君主您,请允许我再去进言。
”此乃《晏子春秋·内篇谏上第一》部分译文,欲知全文,当详读原著,细细品味其中之深意。
晏子春秋·内篇谏上第一翻译
《晏子春秋·内篇谏上第一》之译文,吾试为之述之。**原文**:
景公饮酒,七日七夜不止。
弦章谏曰:“君饮酒七日七夜,不纳谏言,不听政事,希贤人之言,必亡国矣!”晏子入见,公曰:“章谏吾曰:‘君饮酒七日七夜,不纳谏言,不听政事,希贤人之言,必亡国矣!’如是,则章不几乎殆哉!”晏子曰:“章,小人也,不知君臣之义。
君饮酒七日七夜,章以为君不纳谏言,不听政事,必亡国矣。
若君纳谏言,听政事,何亡国之有?且君之耳目,所察也远;君之心智,所及也深。
夫章以小人之见,得亡国之言,不胜其任矣。
然则章不足以知君也,请令更言。
”**译文**:
齐景公连续饮酒七天七夜,不曾停歇。
弦章进谏道:“君主您连续饮酒七天七夜,不接受劝谏之言,不处理国家政事,也不采纳贤能之人的意见,这样下去国家一定会灭亡的!”晏子入宫拜见景公,景公说:“弦章劝谏我说:‘君主您连续饮酒七天七夜,不接受劝谏之言,不处理国家政事,也不采纳贤能之人的意见,这样下去国家一定会灭亡的!’如此看来,弦章岂不是太危险了吗?”晏子回答说:“弦章是个见识浅陋的人,不懂得君臣之间的道义。
君主您连续饮酒七天七夜,弦章以为您不接受劝谏之言,不处理国家政事,国家一定会灭亡。
但如果君主您能够接受劝谏之言,处理国家政事,又怎么会有亡国的危险呢?况且君主的耳目能够观察到的范围很广,君主的心智所能够思考的问题也很深远。
弦章以他浅陋的见识,得出了国家会灭亡的结论,实在不能胜任他的职责。
然而弦章并不足以了解君主您,请允许我再去进言。
”此乃《晏子春秋·内篇谏上第一》部分译文,欲知全文,当详读原著,细细品味其中之深意。