1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

宾至杜甫原文及翻译

《宾至》乃是老夫所作的一首七言律诗,其原文与翻译如下:**原文**:幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。漫劳车马驻江干,竟日淹留佳客坐。百年粗粝腐儒餐,不嫌野外无供给。乘兴还来看药栏,岂有文章惊海内?**翻译**:我栖身的这地方过于偏僻,很少有...

《宾至》乃是老夫所作的一首七言律诗,其原文与翻译如下:**原文**:幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。漫劳车马驻江干,竟日淹留佳客坐。百年粗粝腐儒餐,不嫌野外无供....更多详细,我们一起来了解吧。

宾至杜甫原文及翻译

宾至杜甫原文及翻译

《宾至》乃是老夫所作的一首七言律诗,其原文与翻译如下:**原文**:
幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。

漫劳车马驻江干,竟日淹留佳客坐。

百年粗粝腐儒餐,不嫌野外无供给。

乘兴还来看药栏,岂有文章惊海内?**翻译**:
我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要搀扶难以多拜,请您担待。

我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨。

尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐。

你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我药圃中的花药。

此诗描述了老夫晚年生活的困顿与对来客的诚挚之情。

首联老夫便点明自己居住之地的偏僻以及身体的老病,为下文待客的歉意埋下伏笔。

颔联写客人来访,车马停在江边的情景,让老夫感到既感谢又感慨。

颈联则直接表达老夫生活的清贫,只能用粗茶淡饭招待客人。

尾联以邀请客人再来看花作结,既表达了对客人的客气与尊重,又暗含了对自己文名不显的自嘲与无奈。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息