东方朔设奇相救文言文翻译及注释
**《东方朔设奇相救》文言文翻译及注释****原文**:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝...
**《东方朔设奇相救》文言文翻译及注释****原文**:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,....更多详细,我们一起来了解吧。
汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。
朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。
汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。
”乳母如其言。
朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即赦免罪。
**译文**:
汉武帝的乳母曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,乳母去向东方朔求救。
东方朔说:“汉武帝残忍而又执拗,旁人劝说,只会加速你的死亡。
你临刑前,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝。
我一定筹划妙计来激发武帝的感情。
”乳母按照东方朔所说的话去做,东方朔在武帝身旁说:“你应该赶快离开,皇上现在已经长大,皇上怎么还会想起你喂奶时的恩情呢?”武帝虽然才智杰出,心肠残忍,也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起乳母了,于是下令免了乳母的罪过。
**注释**:
- **武帝**:
即汉武帝(前156-前87),名刘彻。
汉景帝之子,前140年~前87年在位,他在位期间,加强中央集权的统治,是西汉的鼎盛时代。
- **申宪**:
依法惩处。
申,按照。
宪,法律。
- **忍而愎**:
残忍而又固执任性。
- **临去**:
临刑前。
- **慎勿言**:
千万不要说话。
- **屡顾帝**:
连连回头望着皇帝。
- **设奇**:
筹划妙计。
- **激**:
激发,令其回心转意。
- **愍**:
哀怜。
**故事解析**:
东方朔的计谋之所以“奇”,在于他能根据武帝的性格特点,不是直接规劝武帝,而是以训斥乳母的方式委婉劝谏。
他让乳母在临刑前不要说话,只连连回头望着皇帝,以此动之以情。
同时,他也能抓住要害,从武帝与乳母之间的关系入手,实施计谋,最终成功使武帝回心转意,赦免了乳母的罪过。
东方朔设奇相救文言文翻译及注释
**《东方朔设奇相救》文言文翻译及注释****原文**:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。
朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。
汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。
”乳母如其言。
朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即赦免罪。
**译文**:
汉武帝的乳母曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,乳母去向东方朔求救。
东方朔说:“汉武帝残忍而又执拗,旁人劝说,只会加速你的死亡。
你临刑前,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝。
我一定筹划妙计来激发武帝的感情。
”乳母按照东方朔所说的话去做,东方朔在武帝身旁说:“你应该赶快离开,皇上现在已经长大,皇上怎么还会想起你喂奶时的恩情呢?”武帝虽然才智杰出,心肠残忍,也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起乳母了,于是下令免了乳母的罪过。
**注释**:
- **武帝**:
即汉武帝(前156-前87),名刘彻。
汉景帝之子,前140年~前87年在位,他在位期间,加强中央集权的统治,是西汉的鼎盛时代。
- **申宪**:
依法惩处。
申,按照。
宪,法律。
- **忍而愎**:
残忍而又固执任性。
- **临去**:
临刑前。
- **慎勿言**:
千万不要说话。
- **屡顾帝**:
连连回头望着皇帝。
- **设奇**:
筹划妙计。
- **激**:
激发,令其回心转意。
- **愍**:
哀怜。
**故事解析**:
东方朔的计谋之所以“奇”,在于他能根据武帝的性格特点,不是直接规劝武帝,而是以训斥乳母的方式委婉劝谏。
他让乳母在临刑前不要说话,只连连回头望着皇帝,以此动之以情。
同时,他也能抓住要害,从武帝与乳母之间的关系入手,实施计谋,最终成功使武帝回心转意,赦免了乳母的罪过。