1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

阮裕焚车文言文翻译(《偷不为礼》的原文及原文翻译是什么?《阮裕焚车...)

阮裕焚车文言文翻译为:阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬,心里想要借车却不敢对阮裕说。阮裕后来听...

阮裕焚车文言文翻译为:阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬,心里想要借车却不敢对阮裕说。阮裕后来听,下面高三网小编为你整理了详细内容,欢迎浏览了解。

阮裕焚车文言文翻译

阮裕焚车文言文翻译为:阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬,心里想要借车却不敢对阮裕说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?于是,阮裕把那辆车烧毁了。

原文:

阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:吾有车而使人不敢借,何以车为?遂焚之。

出自《世说新语》,是一篇质朴的散文。"阮裕焚车"这一标题为后人所加。《阮裕焚车》记述了东晋时期士大夫本文阮裕的轶事,彰显了阮裕的高尚品德。《阮裕焚车》短小精悍,却含义颇深, 多为引用。


阮裕焚车文言文翻译为:阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬,心里想要借车却不敢对阮裕说。阮裕后来听,更多请查看上面介绍的具体内容。

相关问答

《偷不为礼》的原文及原文翻译是什么?《阮裕焚车...

答:《阮裕焚车》阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给⑴。有人葬母,意欲借而不敢言⑵。阮后闻之⑶,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为⑷?”遂焚之⑸阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使这样,)只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有...详细

阮裕焚车文言文中:意,皆,之的意思

答:意:心里。 皆:都。 之:代词,指这件事。 有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*),详细

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息