1. 关注常识网首页
  2. 生活常识

天下之事以利而合者亦必以利而离翻译(《贞观君臣论治》全文翻译是什么?)

天下之事以利而合者,亦必以利而离的翻译为:天下的事因为利益而合作的,必然会因为利益而分离。出自古人读《烛之武退秦师》的读后感,原文为:天下之事以利而合者,亦必以...

导读:天下之事以利而合者,亦必以利而离的翻译为:天下的事因为利益而合作的,必然会因为利益而分离。出自古人读《烛之武退秦师》的读后感,原文为:天下之事以利而合者,亦必以...

天下之事以利而合者亦必以利而离翻译(《贞观君臣论治》全文翻译是什么?)

天下之事以利而合者亦必以利而离翻译

天下之事以利而合者,亦必以利而离的翻译为:天下的事因为利益而合作的,必然会因为利益而分离。出自古人读《烛之武退秦师》的读后感,原文为:

天下之事以利而合者,亦必以利而离。秦、晋连兵而伐郑,郑将亡矣。烛之武出说秦穆公,立谈之间存郑于将亡,不惟退秦师,而又得秦置戍而去,何移之速也!烛之武一言使秦穆背晋亲郑,弃强援、附弱国;弃旧恩、召新怨;弃成功、犯危难。非利害深中秦穆之心,讵能若是乎?秦穆之于晋,相与之久也,相信之深也,相结之厚也,一怵于烛之武之利,弃晋如涕唾,亦何有于郑乎?他日利有大于烛之武者,吾知秦穆必翻然从之矣!

译文:

天下的事因为利益而合作的,必然会因为利益而分离。秦国、晋国联合出兵讨伐(或攻打)郑国,郑国就要灭亡了。烛之武出城游说秦穆公,站着说会话的工夫就在(郑国)将要灭亡的时候保全了郑国,不只是使秦国军队撤兵,并且又得到秦国帮助设置戍守才离去,(秦国)改变得多么快啊!烛之武一席话就让秦穆公背叛了晋国而亲近郑国,舍弃强大的援军,而依附弱小的国家;抛弃(与晋国)旧日的恩情,召来(晋国)新的怨恨;舍弃成功,触犯危险。不是(烛之武所说的)利益与危害深深击中了秦穆公的心,怎么能像这样呢?秦穆公与晋国,相互结交很长时间了,相互信任很深了,相互结盟很厚了,一但恐惧于烛之武(所说)的利益,抛弃晋国(都)如同鼻涕唾沫,对于郑国又有什么(不能抛弃的)呢?如果哪天有比烛之武所说的更大的利益,我明白秦穆公一定会很快转变去寻求那更大的利益了!


天下之事以利而合者亦必以利而离翻译(《贞观君臣论治》全文翻译是什么?)

天下之事以利而合者亦必以利而离翻译的拓展资讯

《贞观君臣论治》全文翻译是什么?

答:朕以弓矢定四方,识之犹未能尽,况天下之务,其能遍知乎!”乃命京官五品以上更宿中书内省,数延见,问以民间疾苦及政事得失。八年冬十二月中牟丞皇甫德参上言修洛阳宫劳人收地租厚敛俗好高髻盖宫中所化上怒,谓房.........

曾子十七乃学文言文翻译和原文

答:通注义,常使言行有得,亦足为人;何必“仲尼居”即须两纸疏义,燕寝讲堂,亦复何在?以此得胜,宁有益乎?光阴可惜,譬诸逝水。当博览机要,以济功业;必能兼美,吾无间焉。【摘要】曾子十七乃学文言文翻译和原文【.........

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息