1. 关注常识网首页
  2. 科普知识

苏武牧羊翻译(《声律启蒙》全文翻译及详细解读15)

卫律知道苏武终究不愿意投降,报告了单于。单于于是越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他吃的和喝的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,...

卫律知道苏武终究不愿意投降,报告了单于。单于于是越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他吃的和喝的。天...更多苏武牧羊翻译的这个问题,以及大家所关心的《声律启蒙》全文翻译及详细解读15的内容,欢迎大家继续分享关注常识网。

苏武牧羊翻译

卫律知道苏武终究不愿意投降,报告了单于。单于于是越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他吃的和喝的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为这很神奇,就把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊产了仔才能归汉。同时把他的部下及其随从人员分别安置到别的地方。苏武被流放到北海后,因为粮食运不到,所以只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉朝皇帝赐予使臣的节仗牧羊,无论是睡觉、还是起来都拿着,以至于系在节仗上的节旄都全部掉落了。苏武牧羊全文:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。苏武牧羊意思是苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。出自清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》。西汉时期,汉武帝派大臣苏武等为使者出使西域同匈奴单于修好,由于汉朝降将鍭侯王的反叛,单于大怒,扣押了苏武等人,劝其投降。苏武宁死不屈,坚决不降,被迫沦为匈奴的奴隶在茫茫草原上放羊,19年后才回到汉朝。苏武牧羊文言文翻译1、翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的`符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。2、原文:《汉书.苏武传》 卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。 武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

苏武牧羊翻译拓展阅读

苏武牧羊翻译(《声律启蒙》全文翻译及详细解读15)

《声律启蒙》全文翻译及详细解读15

声对色,饱对饥,虎节对龙旗。杨花对桂叶,白简对朱衣。尨也吠,燕于飞,荡荡对巍巍。春暄资日气,秋冷借霜威。出使振威冯奉世,治民异等尹翁归。燕我弟兄,载咏棣棠韡韡;命伊将帅,为歌杨柳依依。

声对色,想到声色犬马这个词,还有《道德经》里的“五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂。”还有苏辙的《历代论·汉昭帝》:&34;。说的都是纵情享乐,无论对个人还是国家都是不利的,我们今天的时代有点娱乐至死的感觉,克制自己的欲望要从声色开始。

饱对饥说的也是欲望,要有节制。

虎节对龙旗。虎节最早是《周礼》中记载的国家使者专用的符节,《周礼·地官·掌节》:“凡邦国之使节,山国用虎节,土国用人节,泽国用龙节,皆金也。”后来在古诗中泛指所有的符节。如苏武牧羊时拿的旌节,还有一些兵符也是符节的一种,如虎符。符节作为代表皇帝的信物或者凭证。

龙旗是古代天子王侯的旗帜,是地位身份的象征,也是在外交时使用的一种标志。龙旗在商朝时就已经产生,旗上画有日月星辰。龙旗有时也和凤辇相对,如岳飞“燕绕龙旗舞,莺随凤辇吟”。

杨花对桂叶,在诗歌里,杨柳是一个意象,其实指的一般就是柳树,所以杨花也就是柳絮。它的特点就是只有离开树枝,漫天飞舞的时候才美,如苏轼的“似花还似非花,也无人惜从教坠”。韩愈的“杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞”,虽然杨花是美的,但生命又是极其短暂的,让人伤感的,往往寓意离别或者生命的消逝。而与之相对的桂叶则代表着生命的顽强,桂树的叶子冬天也不凋落。桂树在诗歌里一直是美好的象征,无论道德情操,还是纯洁友谊,亦或美好爱情,桂花、桂叶、桂子、桂树都是诗人热情歌颂的,这里的杨花对桂叶,是生命短暂与顽强的对比,也是美好浪漫与朴实无华的对比。

白简对朱衣。白简是古代弹劾官员的奏章,朱衣是唐宋时期官员穿的衣服,穿朱衣代表着入仕或者升官,所以这里二词相对,一个是被弹劾,贬官或者罢官,正对应一个是做官或者升官。白简还有一种解释是白色的裙子,因为简通裥,所以这里和朱衣相对,就是白色的裙子和红色的上衣相对,而且古代的衣服讲究上衣下裳,下裳指裙子,所以白与朱是颜色相对,简与衣是衣裳相对。

尨也吠,燕于飞。这两句皆出自《诗经》尨 máng是多毛的狗,尨吠就是狗叫。这一句出自《诗经·召南·野有死麕》中“野有死麕jūn,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴樕sù,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。舒而脱脱兮!无感我帨shuì兮!无使尨也吠”

这是一首优美的爱情诗,翻译过来就是“一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。“慢慢来啊少慌张!不要动我佩巾响!别惹狗儿叫汪汪 !”诗中男子和女子在幽会,女子劝男子不要动手动脚,怕引起狗叫。

燕于飞,这一句出自《邶风·燕燕》,“燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。”翻译过来是“燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。”

这首诗说的是姐姐送妹妹出嫁时分别的情景,这里注意一个字就是“归”,不是回家,而是出嫁,古代女子出嫁后便好似归属于夫家。还有一种解释是归的繁体字“歸”,右边“帚”乃“妇”之省,指女子;左下“止”表示脚走路(如“步”上部);左上为“阜”之省,表示山冈。整个字表意女子出远门。古时女孩待字闺中,只有出嫁才出远门。故“归”的本义是出嫁。如《诗经•周南•桃夭》中“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家!”说的也是出嫁。

这里的“尨也吠”和“燕于飞”就是专指这两首诗,一首是恋爱之诗,一首是出嫁之诗,但是一喜一悲,而且句式上也对仗工整,“也”和“于”都是虚词,无实义。

荡荡对巍巍,这一句让我想起《伯牙鼓琴》“伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”荡荡和汤汤的意思相通,形容水汪洋奔流的样子。巍巍高山,荡荡大河,对仗工整。

春暄资日气,秋冷借霜威。暄是温的意思,春暄就是春天的温暖,“资”是凭借的意思,春天的温暖借助于太阳的热气。秋天的寒冷借助于严霜的威力。白居易的《春寝》中说“何处春暄来,微和生血气”,春天的温暖让人气血生。李白的《太原早秋》则说“霜威出塞早,云色渡河秋。”

出使振威冯奉世,冯奉世是西汉名臣冯唐的孙子。有个成语叫“冯唐易老,李广难封”说的就是冯唐作为汉代三朝元老,举贤荐能,但是说话直率,不知忌讳,到老了还是个郎官。而他的孙子冯奉世以良家子身份入仕,曾经在汉中宗时,作为外交特使,访问西域诸国。访问期间恰逢莎车国暴乱,反对派武装勾结境外反动势力杀害了汉王朝册封的莎车王,还杀死了汉王朝驻莎车的大使。甚至还宣布脱离汉朝,归属匈奴。面对此危机时刻,冯奉世当机立断,通告西域诸国王,调动他们的军队武装干预莎车国内乱,迅速攻占莎车国首府,有效控制住了混乱局面,冯奉世从此名震西域。出使振威冯奉世说的就是这个事。

治民异等尹翁归。尹翁归是西汉宣帝时期的人,原本是一名小吏,此人文武双全,有一次他的上司来考察,让文武官分开考察,尹翁归却说自己文武皆备,后来发现果然如此,于是提升他做督邮,因为官清正廉洁,秉公执法,还得到汉宣帝的提拔。这里说他治理百姓的才能超出一般人,异等就是特等的意思,通常指德才特别出众的人。这两个人在一起,一个在国外功绩卓著,一个在国内德才出众。

燕我弟兄,载咏棣dì棠韡韡wěi;出自《诗经·小雅·常棣》,这是一首兄弟之歌。燕:通“宴”,宴饮。这首诗属于《小雅》,大多是西周上层贵族所作,一般用在宫廷宴会上,歌颂的是兄弟之情,其中里面最有名的一句便是“兄弟阋于墙,外御其侮”,这一句在抗战时期国共合作中也体现了出来,常棣本来是一个普通的植物,因为这首诗便赋予了它兄弟之情的象征意义。郭沫若有一部话剧叫《棠棣之花》,写的是战国时期侠客聂政和他的姐姐聂嫈的故事,棠棣也就是常棣。

命伊将帅,为歌杨柳依依。出自《诗经·小雅·采薇》,这是一首士兵之歌,描述的是一个常年在外打仗的小兵返乡途中的感慨,“我心伤悲,莫知我哀!”抒发了悲哀的心情。其中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”,被誉为《诗经》三百篇最佳诗句之一。之所以把《常棣》和《采薇》放在一起,因二者都属于《小雅》,一个写宴会进行时的欢快愉悦,一个写战争结束后的悲哀感叹。


以上就是关于苏武牧羊翻译(《声律启蒙》全文翻译及详细解读15)的所有内容,希望对你有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,并不代表关注常识网立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容(包括不限于图片和视频等),请邮件至379184938@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:CHWK6868

工作日:9:30-18:30,节假日休息